Setembre, Octubre, Novembre, Decembre: Ròmul va dividir l’any en deu mesos lunars: Martius, Abrilis, Maius, Iunius, Quintiliu, Sextilis, September, October, November i December (= 305 dies). Numa Pompili va afegir al final de l’any dos mesos Ianuarius i Februarius (= 355 dies) i cada dos any intercalaven un mes pel desfasament solar. Cèsar va fer la reforma definitiva. Després el mes Quintilis es va denominar Iulius i Sextilis, Augustus en honor a Juli Cèsar i August, respectivament.
am/pm (ante meridiem / post meridiem): expressions referides a períodes concrets del dia signifiquen abans del migdia i després del migdia.
Calendari: prové de kalendae, el nom que rebia el primer dia del mes. Ad kalendas graecas: els romans l’utilitzaven per a referir-se a quelcom que mai no es duria a terme, ja que els grecs no tenien kalendes.
Sesta: ve de l’hora sexta, que coincidia amb el repòs del migdia.
Batxillerat: remunta al llatí de l’Edat Mitjana. Qui finalitzava els seus estudis era recompensat amb una corona de llorer (laurus) que contenia baies (bacca) com a símbol d’haver aconseguit els fruits después del periode d’estudi. Així, doncs, el significat original és el següent: baccalaureatus = llorejat amb baia. Batxiller no és més que una forma reduida.
Universitat: els components llatins són unus i verto (convertir, tornar-se). Universitat = convertit en u, ja que les primeres universitats a l’Edat Mitjana eren asociacions d’alumnes i professors amb una meta comuna i única.
Semper paratus / Semper fidelis / Defensor fortis: lemes de les institucions militars dels Estats Units d’Amèrica, Coast Guard, Marine corpus, Air Force Security Force, respectivament.
Calculadora/ computadora/ ordenador/ digital: calculus: petit còdol (a l’escola s’aprenia a comptar amb còdols i amb els dits (digitus). Computus: càlculo, compte. Ordinator: organitzador.
Mostrando entradas con la etiqueta res visendae. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta res visendae. Mostrar todas las entradas
martes, 16 de febrero de 2010
lunes, 2 de febrero de 2009
Res visendae
Detectiu: etimològicament ve del verb llatí detego, detexi, detectum: descobrir, destapar = de + (tego, texi, tectum: cobrir, tapar protegir): teula, protegir i detectiu tenen el mateix origen!
investigar. Verb relacionat amb el substantiu vestigio i de vestigium: “huella” del peu i de vestigo, -avi, -atum: seguir les d’algú.
Documentació: conjunt de documents, o bé, acció de documentar-se o informar-se; es relaciona etimològicament amb el verb doceo, docui, doctum: ensenyar, educar. De la mateixa arrell deriven docència, dòcil, doctrina, docte, doctor…
Nulla dies sine linea: cap dia sense (escriure) una línia. Frase que va dir Plini. Es referix a la necessitat de practicar diàriament qualsevol disciplina.
Agenda: les coses que han d’endur-se’n, portar-se a terme. Forma d’obligació del verb ago: endur-se’n, portar a terme, fer.
Fragment: fragmentum derivat de frango, fregi, fractum: trencar; fragment: un tros;
fracció: porció; fractura; frágil: fácil de trencar.
Memorando: les coses que han de recordar-se.
Excavació: excavatio derivat de excavo, -avi, -atum: excavar, compost per ex (moviment de l’interior a l’exterior) i del verb simple cavo: cavar, amb l’arrell de cavus; caverna: cova.
investigar. Verb relacionat amb el substantiu vestigio i de vestigium: “huella” del peu i de vestigo, -avi, -atum: seguir les d’algú.
Documentació: conjunt de documents, o bé, acció de documentar-se o informar-se; es relaciona etimològicament amb el verb doceo, docui, doctum: ensenyar, educar. De la mateixa arrell deriven docència, dòcil, doctrina, docte, doctor…
Nulla dies sine linea: cap dia sense (escriure) una línia. Frase que va dir Plini. Es referix a la necessitat de practicar diàriament qualsevol disciplina.
Agenda: les coses que han d’endur-se’n, portar-se a terme. Forma d’obligació del verb ago: endur-se’n, portar a terme, fer.
Fragment: fragmentum derivat de frango, fregi, fractum: trencar; fragment: un tros;
fracció: porció; fractura; frágil: fácil de trencar.
Memorando: les coses que han de recordar-se.
Excavació: excavatio derivat de excavo, -avi, -atum: excavar, compost per ex (moviment de l’interior a l’exterior) i del verb simple cavo: cavar, amb l’arrell de cavus; caverna: cova.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)